Ça a mis du temps mais ça y est.
Tout le monde me disait que cette série était bien, alors malgré mon manque d’intéret pour les premiers épisodes de la première saison, j’ai insisté.
Et boom, après 9 épisodes chiants, j’ai eu le déclic.
Du coups j’ai fait deux marathons Lost ce week-end, accompagné de Pocky au chocolat.
Je ne peux à mon tour qu’encourager tout le monde à suivre cette série, d’autant que la deuxième saison commence pas mal.
Lost (mais pas dans la translation)
Commentaires
12 réponses à “Lost (mais pas dans la translation)”
-
En fait, tu manges des mikado en regardant TF1, pas du tout Uber…
-
4 8 15 16 23 42
-
Tout est une question de nuance
Mikado vs. Pocky
TF1 vs. P2P
Television vs. Apple Powerbook
Paris vs. Tokyo
Je ne sais pas si c’est über, mais je travaille activement dans ce sens :) -
je crois qu’il faut trouver un autre mot pour definir ce concept ci (powerbook, pocky, et p2p a la cool), et en finir ainsi avec l’überitude. des propositions?
-
Geexy
-
http://www.glico.co.jp/en/corp/profile4.htm
ou la preuve qu un poky est un mikado, et que j ai l’oeil.
Ensuite peu importe le tuyau ou le terminal, regarder une série avec un an de retard, ce n est pas cool (genre moi avec Arrested Dev.) mais bon…signé: Hubert
PS: il y a une réference à J.M.Messier dans ce commentaire, sauras tu la retrouver?
-
Moi pour le fait de regarder Lost sur un Mac à Tokyo j’ai un mot, mais c’est « branleur » :)
-
Branleur ça rentre dans les cases ouais :)
-
« branleur », c’est ce que je pensais (etant moi meme un des pionnier dans le regardage de serie televisees sur un powerbook a tokyo), mais je pense que « geexy » ca sera plus facile d’en faire une mode. cool: je suis geexy a mort en fait…
-
Oui c’est sur que « cool, je suis un super branleur » ça le fait moins en société (même si je vois très bien Jul le dire, en fait) :)
-
Est ce que « Pocky » ne serait pas encore mieux que geexy, branleur, artiste peintre, tanguy, jul-à-tokyo, etc ? Mais über-geeks, ou geexy, c est pas mal non plus…à déposer d’urgence, qui donc sera le premier à possèder geexy.com?
Un rappel lexical cependant: http://www.webster.com/dictionary/geek
Laisser un commentaire
Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.